The title of this blog comes from a Gaelic expression -"putting on the poor mouth"-which means to exaggerate the direness of one's situation in order to gain time or favour from creditors.
Pages
▼
20 June 2009
Poem for the Rooftops ot Iran
Via the Guadain live coverage on the Iran situation
And awe-inspiring that voices like this can be heard around the world where in the past they would be crying out and not be heard. Sad that they cry out and their own people choose not to hear them or, worse, try to silence them.
I Twittered it, Facebooked and added it to my blog, too. Thanks, jams...
Hadn't really thought of that aspect - the poets will be in full cry.
ReplyDeleteVery moving.
ReplyDeleteI would not be surprised, Although I can only read it in translation, Persian poetry from Rumi to Behbahani is sublime
ReplyDeleteTHanks Cherie. It is, I choked when I first heard it
ReplyDeleteMakes goosebumps...
ReplyDeleteAnd awe-inspiring that voices like this can be heard around the world where in the past they would be crying out and not be heard. Sad that they cry out and their own people choose not to hear them or, worse, try to silence them.
I Twittered it, Facebooked and added it to my blog, too. Thanks, jams...
Thanks Anneke the more who see it the better
ReplyDeleteYes, it brought tears to my eyes.
ReplyDeleteI am not surprised it is so moving
ReplyDelete