The title of this blog comes from a Gaelic expression -"putting on the poor mouth"-which means to exaggerate the direness of one's situation in order to gain time or favour from creditors.
Le poème de Beaudelaire est "Enivrez-vous." It means: "Get drunk!" Whoever translated the lyrics on YouTube did quite well, except for the title of the poem. The title of the song, "A votre guise" means: "As you wish."
The poem is in prose. The poet says: Keep drinking. Drinking what? Wine, poetry or virtue. As you wish. (A votre guise.) But keep drinking. He means to drink of life, and not to let time enslave you.
The whole poem is beautiful. And I enjoyed the song very much. Thank you, Jams.
5 comments:
The unexpected with the French at all times.
Although Atraxia are actually Italian
Le poème de Beaudelaire est "Enivrez-vous." It means: "Get drunk!" Whoever translated the lyrics on YouTube did quite well, except for the title of the poem.
The title of the song, "A votre guise" means: "As you wish."
The poem is in prose. The poet says: Keep drinking. Drinking what? Wine, poetry or virtue. As you wish. (A votre guise.) But keep drinking. He means to drink of life, and not to let time enslave you.
The whole poem is beautiful. And I enjoyed the song very much. Thank you, Jams.
I'm sure you knew what the song was about, Jams.:) But it was so pleasant to rediscover this beautiful poem, that I became too talkative. Sorry!
Ah Claudia it's a beauty isn't it? I must buy the album it's on Paris Spleen but it's not easy to find here.
Post a Comment