The title of this blog comes from a Gaelic expression -"putting on the poor mouth"-which means to exaggerate the direness of one's situation in order to gain time or favour from creditors.
28 September 2010
Rachida Dati puts, ahem ,foot in mouth
Erstwhile French Justice minister Rachida Dati seems to have managed to give Fance (and the rest of the world) a laugh when she made a slip of the tongue (fnur fnur) and accidentally used the word "fellation" instead of "inflation" in a television interview.
"These foreign investment funds are only interested in excessive profits," she said. "When I see some of them demand a return of 20 or 25 per cent, when fellation is almost non-existent... I say they are just trying to destroy businesses."
Ms Dati showed no sign of being aware of her lapse and pressed on with her interview with Anne-Sophie Lapix on Dimanche Plus, a current affairs show on the Canal Plus cable channel. Within minutes, a clip had been posted on Daily Motion, the French version of YouTube.
Asked about the incident in a radio interview yesterday, Ms Dati burst into laughter. "I was told about it afterwards," she said. "I was just speaking a little too quickly but if I've given everyone a laugh, then that's fine."
Ms Dati was exiled to the European Parliament in 2009 after falling out with Nicholas Sarkozy... Her next role? Perhaps the new French Ambassador to Rockall?
Ach it would be so easy for me t use lots of innuendo in this post but I will not deign to do so. After all one can be the consequence of the other….
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
7 comments:
Sako's protégé Xavier Bertrand also has trouble with his tongue, here he is getting in some practice :
http://medias.lepost.fr/ill/2010/09/28/h-20-2239654-1285669521.jpg
Haha good one!
A tiny bit irritated by the title, I am just asking:
Fellation = foot in mouth?
Well maybe a few inches less!
:)
Teeth... I say always check the teeth of every problem.
Indeed HGF!
Not the teeth in this case!
Post a Comment